Джеймс Дуглас Моррисон
 
 

Notebook Poems


1
2
3
4
5
6
Примечания

 

A hole in the clouds



a hole in the clouds
where a mind hides
Pagodas - temples

in child’s raw hope

animal in a tunnel
defined by the light
around him

These evil subsidies
these shrouds
surround
 
 

Нора в облаках



нора в облаках,
где скрывается разум,
Пагоды - храмы

в незрелой детской надежде,

зверь в тоннеле,
очерченный ореолом
света.

Эти дьявольские посулы,
эти саваны
окружают.
 
 

If it’s no problem



If it’s no problem, why mention it.
Everything spoken means that,
it’s opposite, & everything else.
I’m alive, I’m dying.

Если это не проблема

Если это не проблема, к чему упоминать об этом?
Всё сказанное означает это,
обратное этому и всё прочее.
Я жив, я умираю.
 
 

The end of the rainbow



The end of the rainbow

put all my screaming phantasies
into one giant
Box-trap

image of self-image-propagation
image of elation

Ungulation
limit 1st tree

image of Utopia
a slaughter of phantoms

innocent - guilty

The Human World
bounded by words
& dust

sweet soft & velvet
dust

medium trust
 
 

Предел желаний



Предел желаний -

поместить все мои кричащие фантазии
в одну гигантскую
Коробку-ловушку;

образ размножения своего образа,
образ восторга;

Обрастание копытами;
огороди 1-е дерево;

образ Утопии;
резня фантомов;

невиновен - виновен;

Человеческий Мир,
связанный словами
и пылью,

сладостной, мягкой и бархатной
пылью;

способ доверия.
 
 

Heaven or Hell...



Heaven or  Hell the circus
of your actions

To Play
(chance is god here)
at Carnival

assuage the guilt
The deep fear

The separate loneliness

open Sinygog
open sesame

The Party of new connections
mind made free
Love cannot save you
from your own fate

Art cannot soothe
Words cannot tame
The Night
 
 

Рай или Ад...



Рай или Ад, цирк
твоих действий.

Играть
(здешний бог - шанс)
на Карнавале;

смягчи вину.
Глубокий страх.

Разделённое одиночество;

отворись, Синагога,
сезам, откройся.

Партия новых связей,
рассудок раскрепощён.
Любовь не может спасти тебя
от твоей собственной участи.

Искусство неспособно утешить,
Слова неспособны обуздать
Эту Ночь.
 
 

Scour the mind...



Scour the mind w/ diamond
brushes. Cleanse into Mandalas.
Memory keeps us wicked & warm.
The time temple. Who’ll go 1st?
Cloaked figures huddled by walls.
A head moves clocklike slowly.
I’m coming. Wait for me.
 
 

Прочисть мозги...



Прочисть мозги алмазными
щётками. Очистись в Мандалах.
Память хранит нас, злых и горячих.
Храм Времени. Кто пойдёт 1-м?
Фигуры в плащах, зажатые стенами.
Голова движется медленно, словно часовая стрелка.
Я иду. Подождите меня.
 
 

Lessons on becoming



Lessons on becoming
a revolutionary
an actor
(prophet!)
or a poet

There’s still good friends
to assist & relieve you
Mercenary whim
for her or for him

First become a
Visionary-Scientist
radiocal biochemical
aviationary sky-diver
Then contact your local pub-
lic accountant (he’ll tell you
how to spread the seeds of doubt)
 
 

Уроки, готовящие...



Уроки, готовящие
революционера,
актёра
(пророка!)
или поэта.

Ещё остались добрые друзья,
чтобы помочь и успокоить тебя.
Корыстный каприз
для неё или для него.

Сперва стань
Провидцем-Учёным,
радиоптическим биохимическим,
авианерным небоныряльщиком,
Затем свяжись со своим местным обще-
ственным счетоводом (он расскажет тебе,
как распространять семена сомнения).
 
 

Maids are bickering...



Maids are bickering in the hall
The day is warm
Last night’s perfume
I lie alone in this
cool room
My mind is calm & swirling
like the marble pages of an
old book

I’m a cold clean skeleton
scarecrow on a hill
in April
Wind eases the arches
of my boney Kingdom
Wind whistles thru my mind
& soul
My life is an open book
or a T.V. confession
 
 

Горничные ругаются...



Горничные ругаются в холле.
Тёплый день.
Аромат духов с прошлой ночи.
Я в одиночестве лежу в этой
прохладной комнате.
Мой разум спокоен и вихрится
подобно мраморным страницам
старого фолианта.

Я - холодный обглоданный скелет,
пугало на холме
в Апреле.
Ветер ласкает арки
моего костяного Царства.
Ветер свистит в моей голове
и в душе.
Моя жизнь - открытая книга
или телевизионная исповедь.
 
 

Hurricane & eclipse



I wish a storm would
come & blow this shit
away. Or a bomb to
burn the Town & scour
the sea. I wish clean
death would come to me.
 
 

Ураган и затмение



Мне хочется, чтобы буря
явилась и унесла прочь это
дерьмо. Или чтобы бомба
сожгла Город и очистила
море. Я хочу, чтобы ко мне
пришла чистая смерть.
 
 

If only I



If only I
could feel
The sound
of the sparrows
& feel childhood
pulling me
back again

If only I could feel
me pulling back
again
& feel embraced
by reality
again
I would die
Gladly die
 
 

Если бы я только...



Если бы я только
мог ощутить
Чириканье
воробьёв
и почувствовать, как детство
вновь зовёт
меня назад.

Если бы я только мог почувствовать,
что меня вновь тянет
назад
и ощутить себя снова
в объятьях
действительности,
Я бы умер,
Умер с радостью.
 
 

It has been said...



It has been said that
on birth we are trying
to find a proper womb
for the growth of our
Buddha nature, & that
on dying we find a
womb in the tomb of the
earth. This is my
father’s greatest
fear. It shouldn’t be.
Instead, he should
be trying to find me
a better tomb.
 
 

Было сказано...



Было сказано, что
при рождении мы пытаемся
найти подходящую утробу, необходимую
для роста нашей
буддийской природы, и что
умирая, мы находим
утробу в земном
склепе. Это - величайший
страх моего
отца. Так не должно быть.
Вместо этого ему стоит
попытаться найти мне
лучший склеп.
 
 

The end of the dream



The end of the dream
will be when it
matters

all things lie
Buddha will forgive me
Buddha will

Конец сна

Конец сна
наступит, когда он
обретёт смысл;

всё лживо,
Будда простит меня.
Будда простит.
 
 

Augment of re-birth



- The cycle begins anew

a luring lulling sick-sad maddening
haunting ego-familiar strain
calls the wayward wanderer
home again

a music mosaic made of all image
tune preceding

The whistle or warm woman’s cry that
calls the child home from play
 
 

Увеличение перерождений



- Цикл начинается снова:

манящая, убаюкивающая, тошнотворно-печальная, сводящая с ума
призрачная, эгоистично-знакомая мелодия души
вновь зовёт домой
строптивого скитальца;

музыкальная мозаика, сотворённая из целого образа,
которому предшествует напев.

Свист или тёплый женский крик, что
зовёт домой играющего ребёнка.
 
 

Thank you, O Lord



Thank you, O Lord
For the white blind light
A city rises from the sea
I had a splitting headache
from which the future’s made.

Благодарю тебя, о Господи

Благодарю тебя, о Господи,
За ослепительный белый свет.
Из моря поднимается город.
У меня была ужасная головная боль,
из которой творится будущее.
 
 

Hosted by uCoz